Iraq National Anthem For Students

Mawแนญinฤซ” (Arabic:ย ู…ูˆุทู†ูŠโ€Ž,ย ‘My Homeland’) is theย national anthemย ofย Iraq, being adopted as such in 2004. The song formerly served as theย de factoย national anthem ofย Palestineย from theย late 1930s Palestinian Arab revolt to 1996, when the country formally adopted an official national anthem.

Below we have provided theย National Anthem of Iraq for the students regarding educational purpose.

Lyricist สพIbrฤhฤซm แนฌลซqฤn
Music Muแธฅammid Flayfil
Adopted 2004
Official Language Arabic; Kurdish

ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ
ุงู„ุฌู„ุงู„ู ูˆุงู„ุฌู…ุงู„ู ูˆุงู„ุณูŽู‘ู†ูŽุงุกู ูˆุงู„ุจูŽู‡ูŽุงุกู
ููŠ ุฑูุจูŽุงูƒู’ ููŠ ุฑูุจูŽุงูƒู’
ูˆุงู„ุญูŠุงุฉู ูˆุงู„ู†ุฌุงุฉู ูˆุงู„ู‡ู†ุงุกู ูˆุงู„ุฑุฌุงุกู
ููŠ ู‡ูˆุงูƒู’ ููŠ ู‡ูˆุงูƒู’
ู‡ู„ู’ ุฃุฑุงูƒู’ ู‡ู„ู’ ุฃุฑุงูƒู’
ุณุงู„ูู…ุงู‹ ู…ูู†ูŽุนูŽู‘ู…ุงู‹ ูˆ ุบุงู†ู…ุง ู…ูƒุฑู…ุง
ุณุงู„ู…ุง ู…ู†ุนู…ุง ูˆ ุบุงู†ู…ุง ู…ูƒุฑู…ุง
ู‡ู„ู’ ุฃุฑุงูƒู’ ููŠ ุนูู„ุงูƒู’
ุชุจู„ูุบู ุงู„ุณูู‘ู…ูŽุงูƒู’ ุชุจู„ุบู ุงู„ุณูู‘ู…ูŽุงูƒู’
ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ

ูˆุทูู†ููŠ ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ
ุงู„ุดุจุงุจู ู„ู†ู’ ูŠูƒูู„ูŽู‘ ู‡ูŽู…ูู‘ู‡ู ุฃู†ู’ ุชุณุชูŽู‚ูู„ูŽู‘
ุฃูˆ ูŠูŽุจูŠุฏู’ ุฃูˆ ูŠูŽุจูŠุฏู’
ู†ูŽุณุชู‚ูŠ ู…ู†ูŽ ุงู„ุฑูŽู‘ุฏูŽู‰ ูˆู„ู†ู’ ู†ูƒูˆู†ูŽ ู„ู„ุนูุฏูŽู‰
ูƒุงู„ุนูŽุจูŠุฏู’ ูƒุงู„ุนูŽุจูŠุฏู’
ู„ุง ู†ูุฑูŠุฏู’ ู„ุง ู†ูุฑูŠุฏู’
ุฐูู„ูŽู‘ู†ูŽุง ุงู„ู…ูุคูŽุจูŽู‘ุฏุง ูˆุนูŽูŠุดูŽู†ูŽุง ุงู„ู…ูู†ูŽูƒูŽู‘ุฏุง
ุฐูู„ูŽู‘ู†ูŽุง ุงู„ู…ูุคูŽุจูŽู‘ุฏุง ูˆุนูŽูŠุดูŽู†ูŽุง ุงู„ู…ูู†ูŽูƒูŽู‘ุฏุง
ู„ุง ู†ูุฑูŠุฏู’ ุจู„ู’ ู†ูุนูŠุฏู’
ู…ูŽุฌุฏูŽู†ุง ุงู„ุชู‘ู„ูŠุฏู’ ู…ูŽุฌุฏูŽู†ุง ุงู„ุชู‘ู„ูŠุฏู’
ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ

ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ
ุงู„ุญูุณูŽุงู…ู ูˆ ุงู„ูŠูŽุฑูŽุงุนู ู„ุง ุงู„ูƒู„ุงู…ู ูˆุงู„ู†ุฒุงุนู
ุฑูŽู…ู’ุฒูู†ุง ุฑูŽู…ู’ุฒูู†ุง
ู…ูŽุฌุฏูู†ุง ูˆ ุนู‡ุฏูู†ุง ูˆูˆุงุฌุจูŒ ู…ู†ูŽ ุงู„ูˆูŽูุงุก
ูŠู‡ูุฒูู‘ู†ุง ูŠู‡ูุฒูู‘ู†ุง
ุนูุฒูู‘ู†ุง ุนูุฒูู‘ู†ุง
ุบุงูŠุฉูŒ ุชูุดูŽุฑูู‘ูู ูˆ ุฑุงูŠุฉูŒ ุชุฑูŽูุฑููู
ุบุงูŠุฉูŒ ุชูุดูŽุฑูู‘ูู ูˆ ุฑุงูŠุฉูŒ ุชุฑูŽูุฑููู
ูŠุง ู‡ูŽู†ูŽุงูƒู’ ููŠ ุนูู„ุงูƒู’
ู‚ุงู‡ูุฑุงู‹ ุนูุฏุงูƒู’ ู‚ุงู‡ูุฑุงู‹ ุนูุฏุงูƒู’
ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ ู…ูŽูˆุทูู†ููŠ


I
My homeland, my homeland,
Glory and beauty, sublimity and splendor
Are in your hills, are in your hills.
Life and deliverance, pleasure and hope
Are in your air, are in your air.
Will I see you, will I see you?
Safely comforted and victoriously honoured.
Safely comforted and victoriously honoured.
Will I see you in your eminence?
Reaching to the stars, reaching to the stars
My homeland, my homeland.

II
My homeland, my homeland,
The youth will not tire
Their goal is your independence
Or they die, or they die.
We will drink from death, and will not be to our enemies
Like slaves, like slaves.
We do not want, we do not want
An eternal humiliation, nor a miserable life.
An eternal humiliation, nor a miserable life.
We do not want, but we will bring back
Our storied glory, our storied glory.
My homeland, my homeland.

III
My homeland, my homeland,
The sword and the pen, not the talk nor the quarrel
Are our symbols, are our symbols.
Our glory and our covenant, and a faithful duty
Moves us, moves us.
Our glory, our glory,
Is an honourable cause, and a waving flag.
Is an honourable cause, and a waving flag.
O, behold you, in your eminence,
Victorious over your enemies, victorious over your enemies.
My homeland, my homeland!