“El Gran Carlemany” (Catalan pronunciation: [É™l ˈɣɾaÅ‹ kəɾləˈmaɲ]; “The Great Charlemagne”) is the national anthem of the Principality of Andorra. Enric Marfany Bons composed the music, while the lyrics were authored by Joan Benlloch i Vivó, written in a first-person narrative.
Below we have provided the National Anthem of Andorra for the students regarding educational purpose.
Lyricist | Juan Benlloch i Vivó |
Music | Enric Marfany Bons |
Adopted | September 8, 1921 |
Official Language | Catalan |
El gran Carlemany, mon pare,
dels alarbs em deslliurà ,
I del cel vida em donà ,
de Meritxell, la gran Mare.
Princesa nasquà i Pubilla
entre dues nacions, neutral;
sols resto l’única filla,
de l’imperi Carlemany.
Creient i lliure onze segles,
creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors
i mos PrÃnceps defensors!
I mos PrÃnceps defensors!
The great Charlemagne, my father,
from the Saracens liberated me
And from heaven he gave me life,
of Meritxell, the great Mother.
Princess, born Heiress
Into two nations, in neutrality;
I am the only remaining daughter,
of the Carolingian empire.
Faithful and free for eleven centuries,
Faithful and free I will be.
The laws of the land be my tutors,
and my Princes[A]Â defenders!
And my Princes defenders!
Le Grand Charlemagne mon père
nous délivra des arabes
et du ciel me donna la vie,
de Meritxell la grande Mère
Je suis née Princesse héritière,
neutre entre deux nations,
Je reste la seule fille
de l’empereur Charlemagne.
Croyante et libre onze siècles,
croyante et libre je veux demeurer
Que les Fueros soient mes tuteurs
et mes Princes mes défenseurs!
Et mes Princes mes défenseurs!
El gran Carlomagno, mi padre,
me liberó de los árabes,
Y del cielo vida me dio,
de Meritxell, la gran Madre,
Princesa nacà y heredera,
entre dos naciones, neutral
Soy la única hija que queda
del Imperio Carolingio.
Creyente y libre once siglos;
creyente y libre quiero ser.
¡Sean los fueros mis tutores
y mis PrÃncipes defensores!
¡Y mis PrÃncipes defensores!